23:15

вот пальцы в форме V
почему некоторые держат у рта другие на вытянутой руке а другие на уровне живота

Комментарии
12.03.2008 в 23:24

...
Кстате да... причем они иногда показывают не "V", а скорее "<"...
12.03.2008 в 23:50

<:3
ахахаах)))
потому что "<" у рта кавайнее чем "V" у живота xDDDDD

но на самом деле тут уже кому как нравится)))) ведь V это МИР!) и какая разница на каком уровне его держать xDD
13.03.2008 в 00:10

Овётганна и как бы Хугайда (с)
вообще-то, это "victory"...

13.03.2008 в 01:58

“The lower I feel the higher the heel.”
Candy.
у рта это адаптация смайлика, причем это идет больше у гяру
13.03.2008 в 01:59

адаптация смайликаа какого7
15.03.2008 в 09:11

а кто сказал что жить легко?
V ладонью к нам это "victory"
V другой стороной это как "f*ck you"
))
так что теперь можно еще определить, что, кто и где держит чаще))
15.03.2008 в 17:38

<:3
V ладонью к нам это "victory" V другой стороной это как "f*ck you"
бред
15.03.2008 в 19:15

Знай, что сегодняшний день - это самый лучший день твоей жизни
Ichigo_Chizuru Не бред, а первоначальные значения (в англии, если не ошибаюсь) которые сейчас уже мало кто помнит. Особенно японцы у которых V не victory, а почему-то peace =)
16.03.2008 в 18:25

а кто сказал что жить легко?
Ichigo_Chizuru , Нэд. В Англии вроде как еще используют.. в роликах бывало вижу)
Мне кажется Японцы тоже так же этот знак используют(в смысле как "f*ck you") . не будут же некоторые брутальные японки без выражения радости на лице показывать "пис"))
11.06.2009 в 12:36

Безумный и ужасный!!!
Не, на самом деле, они каГбэ говорят нам:"чиииз".
В Японии была традиция, вместо привычного нам европейского "чиз", говорить "ни"(что означает "2"), при произношении которого губы так же растягиваются в улыбку. Раньше японцы и взаправду показывали пальцами "ни", а потом смысл утратился и теперь каждый придает этому жесту свое значение *^^*